Translate

Tuesday, January 29, 2008

Kon ikaw kalibangon

Niadtong bata pako, before grade one, actually hangtud karon sagul akong language English, Ilocano ug bisaya. I still know how to speak ilocano. Its amazing kay grabe atong language ability as pinoys. Here's a song nga akong mahinumduman ug dili malimtan..The only word nga I am not sure of is "merkrukrum". It's a medicine I believe, but this is how I remember it ug how I sang sa bata pa ko.


Kon ikaw kalibangon
Dagan lang sa baybayon
Kon ikaw walay ilo
Inudnud sa dakong bato

Ang bato nga gisisi
Ang lubot nagangisi
Tambalan ug merkrukrum
Ang lubot nagalagum



Duna pay isa nga gitudlo sa akong yaya. This is how I sang ang remember it. Kung dunay mali mali that is how I really sang it. bisaya joke, bisaya jokes, bisaya


Ako kini si Anggi
Ang bisyo koy panahi
Adlaw ug gabii
Kanunay akong gapanahi

Bisan nakog unsaun
Walay kwartang matigum
Kay ang pagpanahi
Igu lang panginabuhi



I sing these songs when I feel down and when I feel worried because these songs remind me nga wala pay nahitabo nako nga grabe that has hindered me from living life..experiencing every bit of it, ang kalipay ug ang kapait, ang pagkaadunahan ug pagkawadan etc...hehehehhhehehe



No comments: